Books Should Be Free
Loyal Books
Free Public Domain Audiobooks & eBook Downloads
Search by: Title, Author or Keyword

The Æneids of Virgil Done into English Verse   By: (70 BC - 19 BC)

Book cover

The Æneids of Virgil Done into English Verse is an extraordinary translation of Virgil’s classic epic poem. While the identity of the translator remains unknown, their skill in capturing the essence and beauty of Virgil’s original work is evident throughout.

The Æneids follows the journey of the Trojan hero Aeneas as he navigates challenges, encounters gods and goddesses, and ultimately fulfills his destiny to found the Roman Empire. The translator’s verse is fluid and elegant, maintaining the spirit of the original text while making it accessible to modern readers.

One of the notable strengths of this translation is its ability to convey the emotional depth and power of Virgil’s poetry. The translator expertly delivers the intricate imagery, vivid descriptions, and poignant moments that make The Æneids a true masterpiece. It allows readers to experience the full range of Aeneas’ emotions, whether it be his determination, sorrow, or triumph.

Furthermore, the translator’s knowledge of both Latin and English is evident in the accuracy and faithfulness with which they render Virgil’s words into verse. Despite the complexities of the source material, the translation maintains a consistent rhythm and maintains a poetic flow that is both impressive and captivating.

While the identity of the translator remains unknown, their work stands as a testament to their talent. Beyond the skillful translation itself, the edition also includes insightful footnotes that provide additional context and explanations, enriching the overall reading experience. These annotations help readers fully appreciate the cultural, historical, and mythological background that underpins Virgil’s epic.

The Æneids of Virgil Done into English Verse is a remarkable rendition of a timeless classic. It successfully brings Virgil’s epic to life for a modern audience, capturing both its poetic beauty and narrative power. Regardless of the translator’s anonymity, their work is deserving of recognition and praise. This translation is a must-read for both fans of classic literature and those who seek to explore the foundations of Western epics.

First Page:

THE ÆNEIDS OF VIRGIL

DONE INTO ENGLISH VERSE

BY

WILLIAM MORRIS

AUTHOR OF 'THE EARTHLY PARADISE'

THIRD IMPRESSION

LONGMANS, GREEN, AND CO. 39 PATERNOSTER ROW, LONDON NEW YORK AND BOMBAY

1900

THE ÆNEIDS OF VIRGIL.

BOOK I.

ARGUMENT.

ÆNEAS AND HIS TROJANS BEING DRIVEN TO LIBYA BY A TEMPEST, HAVE GOOD WELCOME OF DIDO, QUEEN OF CARTHAGE.

Lo I am he who led the song through slender reed to cry, And then, come forth from out the woods, the fields that are thereby In woven verse I bade obey the hungry tillers' need: Now I, who sang their merry toil, sing Mars and dreadful deed.

I sing of arms, I sing of him, who from the Trojan land Thrust forth by Fate, to Italy and that Lavinian strand First came: all tost about was he on earth and on the deep By heavenly might for Juno's wrath, that had no mind to sleep: And plenteous war he underwent ere he his town might frame And set his Gods in Latian earth, whence is the Latin name, And father folk of Alba town, and walls of mighty Rome.

Say, Muse, what wound of godhead was whereby all this must come, How grieving, she, the Queen of Gods, a man so pious drave To win such toil, to welter on through such a troublous wave: 10 Can anger... Continue reading book >>




eBook Downloads
ePUB eBook
• iBooks for iPhone and iPad
• Nook
• Sony Reader
Kindle eBook
• Mobi file format for Kindle
Read eBook
• Load eBook in browser
Text File eBook
• Computers
• Windows
• Mac

Review this book



Popular Genres
More Genres
Languages
Paid Books