Books Should Be Free Loyal Books Free Public Domain Audiobooks & eBook Downloads |
|
La Saga de Njal By: Rodolphe Dareste (1824-1911) |
---|
![]()
TRADUITE PAR RODOLPHE DARESTE MEMBRE DE L'INSTITUT PARIS ERNEST LEROUX, ÉDITEUR 1896
AVERTISSEMENT
La Saga de Njal, écrite en Islande, à la fin du XIIe siècle, par un
auteur inconnu, paraît ici pour la première fois en français. La
traduction, aussi littérale que possible, a été faite sur le texte
original, d'après l'édition publiée à Copenhague en 1875, aux frais de
la Société royale des antiquaires du Nord. On s'est abstenu d'y joindre
aucune note. Les lecteurs qui auront besoin d'éclaircissements les
trouveront dans l'édition publiée à Copenhague en 1809 avec une
traduction latine et un glossaire, dans le recueil des sagas Islandaises
traduites en danois par Petersen (2ème édition, Copenhague 1862) et dans
la traduction anglaise de Dasent (Edinburgh, 1862). Une édition
populaire des principales Sagas est actuellement en cours de publication
à Akureyri, en Islande. Petersen a joint à son travail une courte introduction destinée à
montrer la valeur littéraire de la Saga de Njal et à en faciliter
l'intelligence par quelques notions historiques et chronologiques. On
trouvera ici cette introduction traduite en français. L'auteur de la Saga de Njal a fait des emprunts à d'autres Sagas,
notamment dans les derniers chapitres qui contiennent le récit de la
bataille de Brjan. D'autres parties paraissent avoir été ajoutées après
coup, par exemple le morceau sur l'introduction du christianisme en
Islande, et les formules juridiques du procès engagé à l'alting. Tels
sont encore les vers que la Saga met dans la bouche de ses personnages,
et qui font presque toujours double emploi avec les paroles en prose.
Cette partie poétique dont tout le mérite consiste dans le rythme et
l'allitération a aussi tous les défauts de la poésie islandaise,
notamment l'abus et l'accumulation des métaphores les plus
extraordinaires. Il n'a pas toujours paru possible d'en donner une
traduction littérale. Une autre difficulté s'est présentée dans la transcription des noms
propres. L'alphabet norain a plusieurs signes particuliers pour indiquer
le renforcement des voyelles ou l'affaiblissement des consonnes. Ces
signes n'existent pas dans l'alphabet français et il y aurait eu plus
d'inconvénients que d'avantages à chercher des équivalents. On a dû
renoncer à reproduire ces simples nuances d'orthographe et de
prononciation. L'autorité de la Saga de Njal, quoique récemment contestée ne paraît pas
avoir été sérieusement ébranlée. Ce récit reste toujours, aux yeux des
hommes les plus compétents, le fidèle tableau de l'ancienne société
Scandinave, et jette une vive lumière sur les conditions de la vie dans
le Nord de l'Europe, à la fin du Xe siècle. INTRODUCTION DE PETERSEN
Il n'y a qu'un petit nombre de Sagas, ou plutôt il n'y en a aucune qui,
au dire des connaisseurs, puisse être comparée à la Saga de Njal. Par le
fond comme par la forme elle est supérieure à tout ce que nous
connaissons du Nord, et si l'on songe que ce récit a été écrit il y a
plus de sept cents ans, sur une île lointaine, à une grande hauteur vers
le Nord, sa perfection peut à bon droit exciter notre admiration. Aucune
autre Saga ne montre dans un tableau plus saisissant toute la vie de
cette époque reculée, aucune ne représente en plus grand détail toute la
forme de la procédure. Elle nous arrache complètement à notre vie
accoutumée, j'ai presque dit à la trivialité de notre vie de tous les
jours, où l'on compte pour le plus grand bonheur de pouvoir se coucher
tranquillement chaque nuit dans son lit. Elle nous ramène en arrière
jusqu'à cette sauvagerie des anciens temps où la mort et le meurtre
étaient à l'ordre du jour, où celui qui se levait de sa couche le matin
et qui passait le seuil de sa porte ne pouvait être sûr qu'il ne
rencontrerait pas son ennemi et ne mourrait pas de sa main, où par suite
celui qui se rendait dans son champ pour l'ensemencer, dans les
dispositions les plus pacifiques, prenait le grain dans une main et
l'épée dans l'autre... Continue reading book >>
|
This book is in genre |
---|
Literature |
eBook links |
---|
Wikipedia – Rodolphe Dareste |
Wikipedia – La Saga de Njal |
eBook Downloads | |
---|---|
ePUB eBook • iBooks for iPhone and iPad • Nook • Sony Reader |
Kindle eBook • Mobi file format for Kindle |
Read eBook • Load eBook in browser |
Text File eBook • Computers • Windows • Mac |
Review this book |
---|