Books Should Be Free is now
Loyal Books
Free Public Domain Audiobooks & eBook Downloads
Search by: Title, Author or Keyword

La Zaffetta Raccolta di rarissimi opuscoli italiani degli XV e XVI secoli II   By:

Book cover

First Page:

RACCOLTA DI RARISSIMI OPUSCOLI ITALIANI DEGLI XV E XVI SECOLI

II

LA ZAFFETTA

PARIGI

M D CCC LXI

LA

ZAFFETTA

Cette réimpression, faite par les soins et aux frais d'une réunion de bibliophiles, n'est point destinée au commerce. Elle n'a été tirée qu'à 100 exemplaires numérotés, dont 90 sur papier vergé et lO sur papier de Hollande.

Paris Imprimerie de Ch. Jouaust, rue Saint Honoré, 338.

LA ZAFFETTA

PARIGI

M D CCC LXI

NOTICE SUR LA ZAFFETTA

La Zaffetta est un poëme satirique en un chant composé de cent quatorze stances non numérotées, de huit vers chacune, et dont le sujet est le récit d'une aventure qui devint le châtiment infligé à une courtisane de Venise nommée Angela.

Quant au titre du poëme, la Zaffetta , dérivé du mot Zaffo , qui en dialecte vénitien signifie sbire , il désigne le surnom que l'on donnait à cette courtisane pour la distinguer de celles de ses compagnes qui portaient le même nom qu'elle, et n'a point la signification injurieuse que lui attribue Magné de Marolles dans son Manuel bibliographique inédit, cité par Brunet, au mot Puttana errante .

L'auteur de cet opuscule est Lorenzo Veniero, noble Vénitien, qui, en le commençant, déclare l'entreprendre pour prouver qu'il est également l'auteur de la Puttana errante , autre poëme satirique que l'on attribuait faussement à l'Arétin, et qu'il faut bien se garder de confondre, comme l'ont fait plusieurs bibliographes, avec un dialogue en prose portant exactement le même titre.

Les bibliographes ne sont pas d'accord relativement au lieu d'impression et à la date de ce livre; la plupart cependant indiquent Venise, 1531. Ce lieu et cette date sont assez probables en effet, l'aventure ayant eu lieu à Venise, et la date en étant donnée par l'auteur même dans la 79^e stance de son poëme (page 54 de notre édition), où on lit:

Rimasti à Chioggia, quei compagni buoni Scrisser per ogni muro e in ogni via Come l'Angela Zaffa, nel trent'uno, À i sei d'Aprile , habbia havuto 'l Trentuno.

Or, la composition du poëme et son impression ont dû suivre de près le fait, sans quoi la plaisanterie aurait manqué de sel.

Dans une dissertation fort intéressante, publiée par M. Hubaud, de Marseille [1], et que nous engageons nos lecteurs à consulter, le savant bibliophile rejette la date de 1531 comme incompatible avec l'âge de la Zaffetta, âge qu'il a calculé approximativement d'après les termes d'une lettre de l'Arétin; et les raisons qu'il apporte à l'appui de son opinion sont en effet fort plausibles. Mais, en présence d'un texte aussi formel, nous sommes plutôt porté à croire qué l'Arétin a commis une erreur, volontaire ou non, dans l'appréciation des lustres de la courtisane.

[1] Dissertation littéraire et bibliographique sur deux petits poëmes satiriques italiens composés dans le XVI^e siècle , par L. J. Hubaud. Marseille, Barlatier Feissat et Demonchy, 1854, in 8° de 40 pages.

M. Hubaud, d'ailleurs, hâtons nous de le dire, ne connaissait que l'édition modifiée de la Zaffetta , dans laquelle le passage que nous citons à l'appui de notre opinion est fort altéré. En effet, voici ce qu'il écrit, p. 31 de sa brochure:

"Prenant acte des trois derniers vers suivants de la stance 79 de la Zaffetta :

Scrisser per ogni muro e in ogni via Come l'Angela Zaffa nel Trent'uno A i sei d'aprile, habbia sfamato ognuno,

il (Apostolo Zeno) en a conclu, un peu inconsidérément, que l'injure soufferte par Angela l'avait été le 6 avril 1531, tandis que ces vers désignent seulement la date du mois, mais non celle de l'année."

Il est évident, d'après cette citation, que M. Hubaud, n'ayant pas le texte original, ne pouvait se rendre compte de l'opinion d'Apostolo Zeno sur la date de cette aventure.

Dans son commencement de poëme intitulé: Li dui primi canti de Orlandino del divino Messer Pietro Aretino , le célèbre satirique fait allusion en ces termes au châtiment infligé à la Zaffetta:

E tanto de le lodi ci sentiamo Quanto de le vergogne Helena Diva, O la Zaffetta, a ben che 'l sappia ognuno Del dato benemerito trent'uno... Continue reading book >>




eBook Downloads
ePUB eBook
• iBooks for iPhone and iPad
• Nook
• Sony Reader
Kindle eBook
• Mobi file format for Kindle
Read eBook
• Load eBook in browser
Text File eBook
• Computers
• Windows
• Mac

Review this book



Popular Genres
More Genres
Languages
Paid Books