Books Should Be Free is now
Loyal Books
Free Public Domain Audiobooks & eBook Downloads
Search by: Title, Author or Keyword

The Laughing Prince Jugoslav Folk and Fairy Tales   By: (1878-1944)

Book cover

First Page:

=THE LAUGHING PRINCE=

A book of Jugoslav Fairy Tales and Folk Tales.

RETOLD BY PARKER FILLMORE

With illustrations and decorations by Jay Van Everen.

When Mr. Fillmore started his study of the folk lore of Eastern Europe, he tapped a mine of treasure for children. The gorgeousness of the imagery in the stories, their rollicking humor, the adventures, were entirely new to child and adult readers. The stories in this third volume reflect the folk lore of many races, for the country now known as Jugoslavia has been one of the great highways and battlefields of the world where Orient and Occident, Greek and Roman, Turk and Slav have fought out their national aspirations. Basically, it has the Slavic exuberance of imagination and humor, but it has also absorbed much of the spirit and tales of the Near and Far East.

Harcourt, Brace & World, Inc. 757 THIRD AVENUE, NEW YORK 17, N. Y.

80 120

BY PARKER FILLMORE

CZECHOSLOVAK FAIRY TALES THE SHOEMAKER'S APRON

Illustrated by Jan Matulka

THE LAUGHING PRINCE

A Book of Jugoslav Fairy Tales and Folk Tales

BY

PARKER FILLMORE

WITH ILLUSTRATIONS AND DECORATIONS

BY

JAY VAN EVEREN

[Illustration]

NEW YORK

HARCOURT, BRACE & WORLD, INC.

COPYRIGHT, 1921, BY

PARKER FILLMORE

RENEWED BY LOUISE FILLMORE

0.1.68

PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA

TO BUTTON

[Illustration]

[Illustration]

NOTE

In calling this A Book of Jugoslav Fairy Tales and Folk Tales I have used the word Jugoslav in its literal sense of Southern Slav. The Bulgars are just as truly Southern Slavs as the Serbs or Croats or any other of the Slav peoples now included within the state of Jugoslavia. Moreover in this case it would be particularly difficult to make the literary boundaries conform strictly to the political boundaries since much the same stories and folk tales are current among all these Slav peoples of the Balkan Peninsula. The special student taking the variants of the same story might discover special differences that would mark each variant as the product of some one locality. The work of such a student would have philological and ethnological value but not a very strong appeal to the general reader. My appeal is first of all to the general reader to the child who loves fairy tales and to the adult who loves them. I hope they will both find these stories entertaining and amusing quite aside from any interest in their source.

Yet these tales as presented do give the reader a true idea of the amazing vigor and the artistic inventiveness of the Jugoslav imagination, and also of the various influences, Oriental and Northern as well as Slavic, which have made that imagination what it is to day. Here are gay picaresque tales of adventure how they go on and on and on! charming little stories of sentiment, a few folk tales of stark simplicity and grim humor, one story showing a superficial Turkish influence, and one spiritual allegory as deep and moving as anything in the Russian.

The renderings in every case are my own and are not in any sense translations. I have taken the old stories and retold them in a new language. To do them justice in this new language I have found it necessary to present them with a new selection of detail and with an occasional shifting of emphasis. I do not mean by this that I have invented detail in any unwarranted fashion. I haven't had to for any folk tale, however bald, contains all sorts of things by implication. The true story teller, it seems to me, is he who is able to grasp these implications and turn them to his own use.

I must confess that the setting in which I have placed the famous old Serbian nonsense story, In my young days when I was an old, old man , is my own invention. The nonsense story needs a setting and as it chanced I had one ready as I have long wanted to tell the world what was back of the determination of that princess who refused to eat until some one had made her laugh.

So far as I know most of these stories are not familiar to English readers certainly not in this form... Continue reading book >>




eBook Downloads
ePUB eBook
• iBooks for iPhone and iPad
• Nook
• Sony Reader
Kindle eBook
• Mobi file format for Kindle
Read eBook
• Load eBook in browser
Text File eBook
• Computers
• Windows
• Mac

Review this book



Popular Genres
More Genres
Languages
Paid Books