Books Should Be Free is now
Loyal Books
Free Public Domain Audiobooks & eBook Downloads
Search by: Title, Author or Keyword

Orestes

Book cover
By: (484 BC - 406 BC)

In accordance with the advice of the god Apollo, Orestes has killed his mother Clytemnestra to avenge the death of his father Agamemnon at her hands. Despite Apollo’s earlier prophecy, Orestes finds himself tormented by Erinyes or Furies to the blood guilt stemming from his matricide. The only person capable of calming Orestes down from his madness is his sister Electra. To complicate matters further, a leading political faction of Argos wants to put Orestes to death for the murder. Orestes’ only hope to save his life lies in his uncle Menelaus, who has returned with Helen after spending ten years in Troy and several more years amassing wealth in Egypt. In the chronology of events following Orestes, this play takes place after the events contained in plays such as Electra by Euripides or The Libation Bearers by Aeschylus, and before events contained in plays like The Eumenides by Aeschylus and Andromache by Euripides. As Buckley's translation of the argument concludes, "The play is among the most celebrated on the stage, but infamous in its morals; for, with the exception of Pylades, all the characters are bad persons."

First Page:

THE TRAGEDIES OF EURIPIDES.

LITERALLY TRANSLATED OR REVISED, WITH CRITICAL AND EXPLANATORY NOTES,

BY THEODORE ALOIS BUCKLEY, OF CHRIST CHURCH.

VOL. I.

HECUBA, ORESTES, PHOENISSÆ, MEDEA, HIPPOLYTUS, ALCESTIS, BACCHÆ, HERACLIDÆ, IPHIGENIA IN AULIDE, AND IPHIGENIA IN TAURIS.

NEW YORK: HARPER & BROTHERS, PUBLISHERS, FRANKLIN SQUARE.

1892.

PREFACE.

The translations of the first six plays in the present volume were published at Oxford some years since, and have been frequently reprinted. They are now carefully revised according to Dindorf's text, and are accompanied by a few additional notes adapted to the requirements of the student.

The translations of the Bacchæ, Heraclidæ, and the two Iphigenias, are based upon the same text, with certain exceptions, which are pointed out at the foot of the page. The annotations on the Iphigenias are almost exclusively critical, as it is presumed that a student who proceeds to the reading of these somewhat difficult plays[1], will be sufficiently advanced in his acquaintance with the Greek drama to dispense with more elementary information... Continue reading book >>


Stream audiobook and download chapters




eBook Downloads
ePUB eBook
• iBooks for iPhone and iPad
• Nook
• Sony Reader
Kindle eBook
• Mobi file format for Kindle
Read eBook
• Load eBook in browser
Text File eBook
• Computers
• Windows
• Mac

Review this book



Popular Genres
More Genres
Languages
Paid Books