Robinson Crusoe in Words of One Syllable (Version 2)
This book is a fictional autobiography of the title character — a castaway who spends 28 years on a remote tropical island near Trinidad, encountering cannibals, captives, and mutineers before being rescued. You know the story; but do you know the story told in words of one syllable? Here Lucy Aikin under the pen name of Mary Godolphin retells Daniel Defoe's famous tale of danger and solitude and resourcefulness. Because of the simpler words, this might be a good book for listeners where English is not their first language. By Lucy Aikin and Daniel Defoe.
First Page:ROBINSON CRUSOE
IN WORDS OF ONE SYLLABLE
By Mary Godolphin
The production of a book which is adapted to the use of the youngest readers needs but few words of excuse or apology. The nature of the work seems to be sufficiently explained by the title itself, and the author's task has been chiefly to reduce the ordinary language into words of one syllable. But although, as far as the subject matter is concerned, the book can lay no claims to originality, it is believed that the idea and scope of its construction are entirely novel, for the One Syllable literature of the present day furnishes little more than a few short, unconnected sentences, and those chiefly in spelling books.
The deep interest which De Foe's story has never failed to arouse in the minds of the young, induces the author to hope that it may be acceptable in its present form.
It should be stated that exceptions to the rule of using words of one syllable exclusively have been made in the case of the proper names of the boy Xury and of the man Friday, and in the titles of the illustrations that accompany this work... Continue reading book >>
• iBooks for iPhone and iPad
• Sony Reader
• Mobi file format for Kindle
• Load eBook in browser
Text File eBook
|Review this book|