Books Should Be Free
Loyal Books
Free Public Domain Audiobooks & eBook Downloads
Search by: Title, Author or Keyword

Poetry

Results per page: 30 | 60 | 100
  • <
  • Page 23 of 36 
  • >
Book type:
Sort by:
View by:

By: Michael Field (1862/1846-1913/1914)

Book cover July

Michael Field was a pseudonym used for the poetry and verse drama of Katharine Harris Bradley (27 October 1846 – 26 September 1914) and her niece and ward Edith Emma Cooper (12 January 1862 – 13 December 1913). As Field they wrote around 40 works together, and a long journal Works and Days. Their intention was to keep the pen-name secret, but it became public knowledge, not long after they had confided in their friend Robert Browning.

Book cover September

Michael Field was a pseudonym used for the poetry and verse drama of Katharine Harris Bradley (27 October 1846 – 26 September 1914) and her niece and ward Edith Emma Cooper (12 January 1862 – 13 December 1913). As Field they wrote around 40 works together, and a long journal Works and Days. Their intention was to keep the pen-name secret, but it became public knowledge, not long after they had confided in their friend Robert Browning.

Book cover Underneath the Bough: A Book of Verses

This is a collection of poems by Michael Field, the pseudonym of Katharine Harris Bradley and Edith Emma Cooper. Those poems are of interest not only because they are beautiful examples of aesthetic poetry, but also because many of them contain homosexuality as a theme. The joint authors lived openly as a lesbian couple for forty years around the turn of the 20th century. - Summary by Carolin

Book cover Triumph of Bacchus and Ariadne

This Fortnightly Poem is taken from Underneath the Bough, A Book of Verses by Michael Field. - Summary by David Lawrence

Book cover Visiting Stars

Michael Field was a pseudonym used for the poetry and verse drama of Katharine Harris Bradley and her niece and ward Edith Emma Cooper . As Field they wrote around 40 works together, and a long journal Works and Days. Their intention was to keep the pen-name secret, but it became public knowledge, not long after they had confided in their friend Robert Browning. They wrote a number of passionate love poems to each other, and their name Michael Field was their way of declaring their inseparable oneness...

By: Muriel Strode (1875-1964)

Book cover My Little Book of Prayer

A number of what we might call epigrams concerning one's will, determination, spirituality, and other foci of interest. - Summary by KevinS

By: Myrtle Reed (1874-1911)

Book cover Sonnets to a Lover

This is a book of poetry by Myrtle Reed. Ms. Reed is most famous for her love stories such as A Spinner in the Sun and Old Rose and Silver, and these sonnets are an exploration of the same theme through a different medium. - Summary by Carolin

By: Nancy Cunard (1896-1965)

Book cover Wheels - The First Cycle

A series of six volumes of Wheels anthologies was produced by members of the Sitwell family, the first in 1916. Apart from Edith, Osbert and Sacheverell Sitwell, the poets represented in the series include Nancy Cunard, whose family founded the Cunard shipping line, Aldous Huxley and Wilferd Owen, as well as a number of more obscure writers. - Summary by Algy Pug

By: Nathalia Crane (1913-1998)

Book cover Janitor's Boy and Other Poems

Known for her whimsical verse and rhythmic, lilting poems Nathalia Crane was a child prodigy who published her first volume of poetry at the age of 10. There was nothing in her poems that indicated her age. Her delightful verse, and her maturity and insightfulness in poems such as The History of Honey, The Army Laundress, The Reading Boy, The Three Cornered Lot, and The Commonplace, won her recognition among poets. - Summary by AnnaLisa Bodtker

By: Nathaniel Parker Willis (1806-1867)

Book cover Declaration

Nathaniel Parker Willis is also known as N. P. Willis. He was an American author, poet and editor who worked with several notable American writers including Edgar Allan Poe and Henry Wadsworth Longfellow. He became the highest-paid magazine writer of his day.

Book cover Belfry Pigeon

Nathaniel Parker Willis, also known as N. P. Willis, was an American author, poet and editor who worked with several notable American writers including Edgar Allan Poe and Henry Wadsworth Longfellow. He became the highest-paid magazine writer of his day. For a time, he was the employer of former slave and future writer Harriet Jacobs.

By: Nixon Waterman (1859-1944)

Book cover Sonnets of a Budding Bard

This is a volume of 25 sonnets by American poet Nixon Waterman. The sonnets are written from the perspective of a school boy, and are very humorous, supported by some excellent illustrations by John A. Williams. - Summary by Carolin

By: Novalis

Hymns to the Night by Novalis Hymns to the Night

“Hymns to the Night” is the last published work of Georg Philipp Friedrich Freiherr von Hardenberg (1772-1801), the German philosopher and early Romantic poet whose pen name was simply “Novalis”. The work alternates poetry and prose, exploring a personal mythology of darkness and light, but it is also a free-associative chronicle of a young man rationalizing the untimely death of his fiancé. This version (1897) was translated by influential fantasy author and novelist George MacDonald, who cited it as a great – and early – inspiration.

By: Oliver Herford (1863-1935)

Book cover Kitten's Garden of Verses

The Kitten's Garden of Verses is a book of short poetry, modeled after Robert Louis Stevenson's A Child's Garden of Verses. Of course, the poems in this book are intended for kittens rather than children!

By: Oliver Wendell Holmes

The One-Hoss Shay by Oliver Wendell Holmes The One-Hoss Shay

This is a small collection of whimsical poems by the American physician and author Oliver Wendell Holmes, Sr. "The Deacon's Masterpiece" describes the "logical" outcome of building an object (in this case, a two-wheeled carriage called a shay) that has no weak points. The economic term "one hoss shay," referring to a certain model of depreciation, derives its name from this poem. "How the Old Horse Won the Bet" is a lighthearted look at a horse race. Finally, "The Broomstick Train" is a wonderfully Halloween-y explanation of how an electric tram really works.

By: Oliver Wendell Holmes, Sr. (1809-1894)

Book cover Chambered Nautilus

volunteers bring you 13 recordings of The Chambered Nautilus by Oliver Wendell Holmes, Sr. This was the Fortnightly Poetry project for July 3, 2022. ------ The poet discovers an abandoned nautilus shell on the beach, and examining it, muses metaphorically about the beauty and precision of nature, the benefits of struggle, and the motive power of passion which propelled this creature through its life to build this magnificent edifice. It is through the example of the tiny nautilus, growing bigger...

By: Omar Khayyám (1048-1131)

Book cover The Rubáiyát of Omar Khayyám

The Rubáiyát of Omar Khayyám (Persian: رباعیات عمر خیام) is the title that Edward FitzGerald gave to his translation of a selection of poems, originally written in Persian and of which there are about a thousand, attributed to Omar Khayyám (1048–1131), a Persian poet, mathematician and astronomer. A Persian ruba'i is a two-line stanza with two parts (or hemistechs) per line, hence the word "Rubáiyát" (derived from the Arabic root word for "four"), meaning "quatrains". (Introduction by Wikipedia) The three translations by women comprise this collection of recordings of the Rubaiyat of Omar Khayyam.

By: Omar Khayyam (1048-1131)

The Rubaiyat of Omar Khayyám (Whinfield Translation) by Omar Khayyam The Rubaiyat of Omar Khayyám (Whinfield Translation)

Omar Khayyám (1048–1131) was a Persian poet, mathematician and astronomer. In the Western world he is most famous for his many rubáiyát (quatrains), a four line rhyming stanza, which were popularized in an extensively reworked collection in English by Edward Fitzgerald, the first edition of which appeared in 1859. However, Fitzgerald was neither the first nor the most scholarly of the translators of Omar Khayyam’s rubáiyát. As well as translating the poems of Hafez and Rumi, Edward Henry Whinfield (1836-1922) also produced a much more extensive English version of the rubáiyát...

By: Omar Khayyám (1048-1131)

Rubáiyát of Omar Khayyám (Le Gallienne) by Omar Khayyám Rubáiyát of Omar Khayyám (Le Gallienne)

Richard le Gallienne was an English poet and critic, who, although unfamiliar with the Persian language, had a profound interest in the Rubaiyat of Omar Khayyam. In 1897 he published a collection of 211 quatrains, which was based on earlier English translations, in particular the prose version by Justin Huntly McCarthy. A expanded edition, containing fifty additional quatrains was published in 1901, and this has been used for the present recording.

Book cover Rubaiyat Miscellany

The translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam by Edward Fitzgerald has remained the most celebrated rendering in English of the Persian poet's work. While several other scholars produced their own translations of the Rubaiyat, yet others contented themselves by just paraphrasing the work of Fitzgerald. This recording features three reworkings of previously published translations. Arthur Guiterman and Ruel William Whitney based their renderings on the Fifth Edition of Fitzgerald's translation and Richard Le Gallienne, a distinguished poet in his own right, compiled his version from a variety of sources, in particular the prose translation by Justin Huntly McCarthy...

Book cover Quatrains of Omar Khayyam of Nishapur

In 1906, Eben Francis Thompson,scholar and poet, published a limited edition of his translation of the Quatrains of Omar Khayyam. This edition contains 878 quatrains, and represents the most extensive translation of Omar's rubai in any language.In the Introduction, Nathan Haskell Dole writes: Mr Thompson has put into English verse this whole body of Persian poetry. It is a marvel of close translation, accurate and satisfactory. He has succeeded in doing exactly what he set out to do - to add nothing and to take nothing away, but to put into the typical quatrain, as determined by Fitzgerald and others, exactly what Omar and his unknown imitators said.

Book cover Strophes of Omar Khayyám

One of the earliest versions of Omar Khayyám's quatrains by an American translator is John Leslie Garner's collection, published in 1888. It contains 152 quatrains, which the translator calls "Strophes." The collection is divided into eleven books, introduced by quotations from Bourne's "Anacreon," Leconte de Lisle, Giordano Bruno, Goethe, Alfred de Musset, Paul Bourget, Marcus Antoninus, St. James, Sully-Prudhomme, Edmund Waller, and Escriva.In his preface Garner says : "The collection might have been made much larger, but it was deemed inadvisable, as Omar's themes are not many, and the ever-recurring Wine, Rose, and Nightingale are somewhat cloying to Occidental senses...

Book cover Rubaiyat of Umar Khaiyam

In 1867 Jean Baptiste Nicolas , scholar and career diplomat, published the first major French translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam. This version is in prose and the collection contains 464 verses.In Nicolas’ view, Omar was no Epicurean reveler but rather a relentless spiritual seeker – his frequent allusions to wine and lovers are metaphors, expressive of a divine discontent that can only be resolved by union with a mystical beloved. However, most other translators and commentators regard Omar as a man who sampled and enjoyed both earthly and philosophical delights...

Book cover Rubaiyat of Omar Khayyam

While the translation of the Rubaiyat of Omar Khayyam by Edward Fitzgerald has become the best known English language version of this classic poem, it is neither the most complete or accurate rendering of Omar's oeuvre. Among others, E.A.Johnson spent nearly thirty years translating all 762 verses of the Lucknow Edition of the Rubaiyat. Apart from this singular publication, the life and activities of the translator remain hidden in obscurity. - Summary by Algy Pug

Book cover Quatrains of Omar Kheyyam of Nishapour

The quatrains of Omar Kheyyam of Nishapour. Now first completely done into English verse from the Persian, in accordance with the original forms, with a biographical and critical introduction by John Payne. London, "Printed for the Villon Society by private subscription and for private circulation only", 1898. - Summary by Algy Pug

By: Oscar Wilde (1854-1900)

The Fisherman and His Soul by Oscar Wilde The Fisherman and His Soul

”The Fisherman and his Soul” is a fairy tale first published in November of 1891 in Wilde’s “A House of Pomegranates”. It tells of a fisherman who nets and falls in love with a mermaid. But to be with her he must shed his soul, which goes off to have adventures of its own. Will forbidden love endure?

Book cover Fuite de la Lune

While at Trinity Collage, Wilde obtained a reputation for clever repartee and keen wit. He affected a superior air in his manners which irritated his fellow undergraduates, so that he once became the object of their practical joking. While at Oxford Wilde made his first essay in public as a writer by contributing several poems to Dublin magazines. - Temple Scott from the Introduction to Poems by Oscar Wilde

By: Otto Leland Bohanan (1895-1932)

Book cover Dawn’s Awake!

volunteers bring you 14 recordings of The Dawn’s Awake! by Otto Leland Bohanan. This was the Weekly Poetry project for February 9, 2020. ------ Otto Leland Bohanan was born around 1895 In Washington, D.C. He graduated from Howard University and taught English at the Catholic University. He also worked as a music instructor at DeWitt Clinton High School and died in 1932. This poem taken from James Weldon Johnson, ed. . The Book of American Negro Poetry. 1922. - Summary by David Lawrence

By: Palmer Cox (1840-1924)

Book cover Another Brownie Book

Brownies, like fairies and goblins, are imaginary little sprites, who are supposed to delight in harmless pranks and helpful deeds. They work and sport while weary households sleep, and never allow themselves to be seen by mortal eyes. Summary by Palmer Cox

By: Paul Laurence Dunbar (1872-1906)

Book cover Poet and The Baby

What struck me in reading Mr. Dunbar's poetry was what had already struck his friends in Ohio and Indiana, in Kentucky and Illinois. They had felt, as I felt, that however gifted his race had proven itself in music, in oratory, in several of the other arts, here was the first instance of an American negro who had evinced innate distinction in literature.

Book cover Voice Of The Banjo

volunteers bring you 18 recordings of The Voice Of The Banjo by Paul Laurence Dunbar. This was the Fortnightly Poetry project for November 3, 2019. ------ What struck me in reading Mr. Dunbar's poetry was what had already struck his friends in Ohio and Indiana, in Kentucky and Illinois. They had felt, as I felt, that however gifted his race had proven itself in music, in oratory, in several of the other arts, here was the first instance of an American negro who had evinced innate distinction in literature...

Book cover Candle-Lightin' Time

Poetry about African American Southern life - Summary by Denise Ray


Page 23 of 36   
Popular Genres
More Genres
Languages
Paid Books