Books Should Be Free Loyal Books Free Public Domain Audiobooks & eBook Downloads |
|
Dutch: 517 free ebooks |
---|
Book type:
Sort by:
View by:
|
By: M. Lievevrouw-Coopman (1857-1916) | |
---|---|
![]() |
By: M. Mendell | |
---|---|
![]() |
By: M. Saillard | |
---|---|
![]() | |
By: Margaret Alice Murray (1863-1963) | |
---|---|
![]() |
By: Margo Scharten-Antink (1869-1957) | |
---|---|
![]() |
By: Maria Catherina Metz-Koning (1864-1926) | |
---|---|
![]() |
By: Marie Leopold (1867-) | |
---|---|
![]() |
By: Marie Robinson Wright (1866-1914) | |
---|---|
![]() |
By: Mark Twain | |
---|---|
![]() Uit de inleiding van de schrijver bij de originele Engelstalige uitgave (helaas niet in deze vertaling opgenomen): "Ofschoon mijn boek hoofdzakelijk bedoeld is voor het plezier van jongens en meisjes, hoop ik dat het daarom niet door de ouderen uit de weg wordt gegaan. Het was namelijk gedeeltelijk mijn bedoeling om volwassenen op een plezierige manier er aan te herinneren hoe zij zelf waren en dachten en spraken en welke vreemde zaken zij soms deden."Tom Sawyer is de verpersoonlijking van de Amerikaanse jeugd in de negentiende eeuw... |
By: Marko Vovchok (1834-1907) | |
---|---|
![]() |
By: Max Hesdörffer (1863-) | |
---|---|
![]() |
By: Melis Stoke (1892-1942) | |
---|---|
![]() Tijdens de Eerste Wereldoorlog was Nederland neutraal, maar het dreigende oorlogsgeweld in de ons omringende landen kwam heel dichtbij. In maart 1916 werd ook Herman Salomons opgeroepen voor militaire dienst. Onder zijn pseudoniem Melis Stoke publiceerde hij later zijn militaire memoires 'Van Aardappel-mes tot Officiersdegen, uit het Dagboek van een Landstormplichtige'. Hierin biedt hij ons een humoristische en soms cynische kijk op het militaire leven van die tijd. (Samenvatting door Bart de Leeuw) |
By: Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) | |
---|---|
![]() Door het lezen van te veel ridderromans is Don Quichot zijn verstand kwijtgeraakt. Denkend dat hij zelf een dolende ridder is, verlaat hij zijn huis en begint een dwaaltocht over de wegen en het platteland van Spanje, op zoek naar avonturen. Als doel heeft hij voor ogen het rechtzetten van alle soorten onrecht, om door deze goede daden beroemd te worden. Op zijn trektocht wordt Don Quichot vergezeld door zijn buurman en dienaar Sancho Panza. (naar Wikipedia)This is a Dutch translation and adaptation of the book: Don Quijote by Miguel de Cervantes Saavedra. |
By: Mr. Hieronymus van Alphen | |
---|---|
![]() ‘Jantje zag eens pruimen hangen, o! als eieren zo groot, 't Scheen, dat Jantje zou gaan plukken, schoon zijn vader 't hem verbood.’‘Daar alleen kan liefde woonen, daar alleen is 't leven zoet, Waar men, blij en ongedwongen, voor elkander alles doet.’Twee citaten uit Proeve van Kleine Gedigten voor Kinderen. Van Alphen schreef voor zijn zonen drie dichtbundels (‘Ziedaar, lieve wigtjes! Een bundel gedigtjes’) en gaf ze aanvankelijk anoniem uit. Deze bundels werden een groot succes, zijn tientallen malen herdrukt en zijn vertaald in het Frans, Duits, Engels, Fries en Maleis.Gelezen door: Bianca Kramer, Bart de Leeuw, Anna Simon en Peter Zinn. |
By: Multatuli (1820-1887) | |
---|---|
![]() “Max Havelaar, of de koffij-veilingen der Nederlandsche Handel-Maatschappij” (1860), geschreven door Multatuli (pseudoniem van Eduard Douwes Dekker), is een aanklacht tegen de behandeling van de plaatselijke bevolking in Indonesie, destijds een Nederlandse kolonie, door Nederlandse en Nederlands-Indische bestuurders. Het is een van de belangrijkste werken uit de Nederlandse literatuur. [Anna Simon] Max Havelaar: Or the Coffee Auctions of the Dutch Trading Company (Dutch: Max Havelaar, of de... |
By: Nelly Montijn-de Fouw | |
---|---|
![]() |
By: Nicolaas Beets (AKA Hildebrand) | |
---|---|
![]() De Camera Obscura is een verzameling verhalen en beschouwingen van Hildebrand, pseudoniem voor Nicolaas Beets. “De Camera”, zoals het boek gemeenzaam is gaan heten, verscheen in 1839. Beets schreef de meeste stukken in 1837 als student Godgeleerdheid in Leiden. Het boek geeft een beeld van het Nederland van de trekschuit en de postkoets, waar rond die tijd gewerkt wordt aan de eerste spoorlijn. Het bekendste gedeelte van het boek is dat over de familie Stastok. Hierin gaat Hildebrand logeren bij een oom en tante die de vleesgeworden burgermensen zijn uit het begin 19e eeuw... |
By: Nicolaas Japikse (1872-1944) | |
---|---|
![]() |
By: Noël Dolens | |
---|---|
![]() |
By: O. J. Reinders | |
---|---|
![]() |
By: Oscar Wilde (1854-1900) | |
---|---|
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |
By: P. A. S. van Limburg (Petrus Abraham Samuel van Limburg) Brouwer (1829-1873) | |
---|---|
![]() |
By: P. Visser (1887-1929) | |
---|---|
![]() De Vliegende Hollander is een spookschip dat volgens de overlevering voor eeuwig in de buurt van Kaap de Goede Hoop rondvaart. De sage vertelt dat dit schip op Paasochtend van het jaar 1676 uitvoer, waarna het verdween in een storm. P. Visser vertelt het hele verhaal. (inleiding van Wikipedia) |
By: Paul Frédéricq (1850-1920) | |
---|---|
![]() |
By: Paul Hyades (1847-1919) | |
---|---|
![]() |
By: Paul Marcoy (1815-1888) | |
---|---|
![]() |
By: Paul Verschave | |
---|---|
![]() |
By: Pavel Ivanovich Biriukov (1860-1931) | |
---|---|
![]() |
By: Percy Bysshe Shelley (1792-1822) | |
---|---|
![]() |
By: Percy E. (Percy Edward) Henderson (1852-) | |
---|---|
![]() |
By: Percy Molesworth Sykes (1867-1945) | |
---|---|
![]() |
By: Petrus Hendrix (1723-1795) | |
---|---|
![]() |
By: Ph. J. Ketner | |
---|---|
![]() |
By: Pierre de Myrica (1875-1951) | |
---|---|
![]() | |
![]() |
By: Pierre Jean Hollman | |
---|---|
![]() |
By: Piet Visser | |
---|---|
![]() |
By: Pieter Best (1800-1852) | |
---|---|
![]() |
By: Pieter J. Andriessen (1815-1877) | |
---|---|
![]() | |
![]() |
By: Pieter Louwerse (1840-1909) | |
---|---|
![]() | |
![]() | |
![]() |
By: Prosper Mérimée (1803-1870) | |
---|---|
![]() |
By: R. A. (Rudolf Adriaan) van Sandick (1855-1933) | |
---|---|
![]() |
By: R. J. Spitz (1889-1954) | |
---|---|
![]() | |
![]() |
By: R.C. Boer | |
---|---|
![]() |
By: Raden Adjeng Kartini (1879-1904) | |
---|---|
![]() |
By: Réginald Kann (1876-1925) | |
---|---|
![]() | |
![]() |
By: Reinhold Schoener (1849-) | |
---|---|
![]() |
By: Roald Amundsen (1872-1928) | |
---|---|
![]() | |
![]() |
By: Roelof Jan Willem Rudolph | |
---|---|
![]() |
By: Ruth Putnam (1856-1931) | |
---|---|
![]() |
By: S. Kalff | |
---|---|
![]() |
By: S. Lagrange | |
---|---|
![]() |
By: Scipione Borghese (1871-1927) | |
---|---|
![]() |
By: Selma Lagerlöf (1848-1940) | |
---|---|
![]() De familie Holgersson woont in Skåne in het uiterste zuiden van Zweden op een kleine boerderij. Daar groeit hun enige zoon Niels op. Niels is niet zo vriendelijk voor de dieren thuis, hij houdt er van om ze te plagen en te sarren. Als hij op een dag een kabouter vangt en weigert die weer vrij te laten, spreekt de boze kabouter een betovering uit over Niels. Hij wordt zo klein als een duim. Op de vlucht voor de dieren die hém nu eens willen pesten, gaat Niels mee met een groep wilde ganzen. (samenvatting naar Wikipedia) This is the Dutch translation of The Wonderful Adventures of Nils, by Selma Lagerlöf. | |
![]() | |
![]() |
By: Siegfried Genthe (1870-1904) | |
---|---|
![]() |
By: Sir Arthur Conan Doyle (1859-1930) | |
---|---|
![]() Een verzameling van negen avonturen van Sherlock Holmes, de bekende Britse detective, en zijn compaan Dr. Watson. (Samenvatting door Julie VW) | |
![]() Het verhaal speelt zich af in 1887 of 1888, en draait deels om de Oost-Indische Compagnie en de Muiterij van Sepoy.Sherlock Holmes en Dr. Watson worden benaderd door Miss Mary Morstan, die hun vraagt mee te helpen met de zoektocht naar haar vader. Hij was officier in India, maar is 10 jaar geleden verdwenen toen hij terug zou komen naar Engeland.Een anonieme brief brengt de drie op het spoor van Thaddeus Sholto. Van hem vernemen ze dat zijn vader goed bevriend was met Morstans vader en met hem in dezelfde legereenheid diende in India... |
By: Sir Walter Scott (1771-1832) | |
---|---|
![]() Ivanhoe is een historische roman uit 1819 van Sir Walter Scott. Het verhaal speelt ten tijde van het bewind van koning Richard Leeuwenhart en handelt over de smeulende tegenstellingen tussen de Normandiërs en de Saksen in de eeuwen na de Normandische verovering. De historische juistheid van het verhaal werd al meteen na verschijning van het boek in twijfel getrokken en Scott gaf ook toe dat het zeer waarschijnlijk was "dat ik de gebruiken van twee of drie eeuwen heb verward", maar hij troostte zich ermee dat "de fouten van deze aard aan de meeste lezers voorbij zou gaan". |
By: Stijn Streuvels (1871-1969) | |
---|---|
![]() |
By: Stuart Martin | |
---|---|
![]() |
By: T. Tj. de Boer | |
---|---|
![]() |
By: Teunis Pluim | |
---|---|
![]() |
By: Th. Dufau | |
---|---|
![]() |
By: Th. Hebbelynck | |
---|---|
![]() |
By: Theodoor Molkenboer (1871-1920) | |
---|---|
![]() |
By: Theodoor Sevens (1848-1927) | |
---|---|
![]() |
By: Theodore L. Pennell (1867-1912) | |
---|---|
![]() |
By: Thomas W. Rolleston (1857-1920) | |
---|---|
![]() |
By: Tickner Edwardes (1865-1944) | |
---|---|
![]() |
By: Uitlander | |
---|---|
![]() |
By: Unknown | |
---|---|
![]() De held van het verhaal is Phileas Fogg, die een weddenschap aangaat dat hij in tachtig dagen om de wereld kan reizen. Vergezeld van zijn knecht Passepartout gaat hij van start, maar al vanaf de allereerste dag wordt hij tegengewerkt door inspecteur Fix van Scotland Yard. | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |
By: Valdemar Vedel | |
---|---|
![]() |
By: Various | |
---|---|
![]() | |
![]() | |
![]() | |
![]() |
By: Vasilii Vasilevich Vereshchagin (1842-1904) | |
---|---|
![]() |
By: Vicomte de Miramon-Fargues | |
---|---|
![]() |
By: Victor Hugo (1802-1885) | |
---|---|
![]() De Ellendigen is een vertaling van Les Miserables, een sociale roman, met een sterke moraal. Hugo neemt het in zijn werk op voor de paria’s in de 19e-eeuwse maatschappij en richt in een vlammende aanklacht tegen de samenleving en haar ‘meedogenloze’ wetten. Valjean is de incarnatie van het lijdende proletariaat, die een reeks eindeloze beproevingen moet ondergaan alvorens loutering en dood te vinden. Dit is het eerste van de vijf delen. Genoemd naar een van de hoofdpersonen: Fantine de moeder van Cosette. |
By: W. Heimburg (1850-1912) | |
---|---|
![]() |
By: W. L. H. Köster Henke | |
---|---|
![]() |
By: W.-F. Rondou | |
---|---|
![]() |
By: Walt Whitman (1819-1892) | |
---|---|
![]() |