By: João Ferreira de Almeida, trad.
Bíblia (ALM) 01: Gênesis by João Ferreira de Almeida is an insightful and faithful translation of the book of Genesis. The language is clear and easy to understand, making it accessible to readers of all backgrounds. The footnotes provide additional context and explanations, enriching the reading experience.
De Almeida's translation maintains the original beauty and power of the biblical text, capturing the essence of the stories and teachings in a way that resonates with readers. The introduction offers valuable information about the writer and the historical context of the book, adding depth to the reading experience.
Overall, Bíblia (ALM) 01: Gênesis is a highly recommended translation for anyone seeking to delve deeper into the teachings and stories of the Bible. It is a valuable resource for both personal study and group discussions, offering insights and perspectives that will inspire and enlighten readers. Book Description: A tradução feita por João Ferreira de Almeida é considerada um marco na história da Bíblia em português pois foi a primeira tradução do Novo Testamento a partir das línguas originais. O trabalho de João Ferreira de Almeida é para a língua portuguesa o que a Bíblia de Lutero é para alemã e a King James Version para a inglesa. Num trabalho que se estendeu por toda a sua vida, Almeida começou a tradução pelo Novo Testamento, dedicando-se ao Velho Testamento já em idade avançada. A tradução de Almeida é sem dúvida a mais difundida em Língua Portuguesa, mais modernamente em versões corrigidas e revisadas. Este projeto usa uma edição de 1860, reimpressão da segunda edição da Bíblia de Almeida, revista pouco antes da morte do tradutor.
Esta é a gravação do primeiro livro do Antigo Testamento, Gênesis. (Introdução escrita por Leni)
|