Books Should Be Free
Loyal Books
Free Public Domain Audiobooks & eBook Downloads
Search by: Title, Author or Keyword

Iphigenia in Aulis (Way translation)

Book cover
By: (484 BC - 406 BC)

Iphigenia in Aulis is a gripping tragedy that explores the themes of sacrifice, duty, and betrayal. Euripides masterfully weaves a tale of a father torn between his duty to his country and his love for his daughter.

The characters are well-developed and their motivations are complex, making them both relatable and intriguing. The dialogue is sharp and impactful, drawing the reader into the emotional turmoil of the characters.

The dramatic tension steadily builds throughout the play, leading to a heartbreaking conclusion that leaves a lasting impact on the reader. Euripides' exploration of the ethical dilemmas faced by the characters is thought-provoking and relevant, making this ancient play still resonate with modern audiences.

Overall, Iphigenia in Aulis is a powerful and timeless tragedy that showcases Euripides' talent for storytelling and his profound understanding of human nature.

Book Description:
Iphigenia in Aulis (Ancient Greek: Ἰφιγένεια ἐν Αὐλίδι) is the last extant work of the playwright Euripides. Written between 408, after the Oresteia, and 406 BC, the year of Euripides' death, the play was first produced the following year in a trilogy with The Bacchae and Alcmaeon in Corinth by his son or nephew, Euripides the Younger, and won the first place at the Athenian city Dionysia. The play revolves around Agamemnon, the leader of the Greek coalition before and during the Trojan War, and his decision to sacrifice his daughter, Iphigenia, to appease the goddess Artemis and allow his troops to set sail to preserve their honour in battle against Troy. The conflict between Agamemnon and Achilles over the fate of the young woman presages a similar conflict between the two at the beginning of the Iliad. In his depiction of the experiences of the main characters, Euripides frequently uses tragic irony for dramatic effect. This verse translation is by Arthur Sanders Way, a classical scholar, translator and headmaster of Wesley College, Melbourne, Australia.


Stream audiobook and download chapters




Review this book



Popular Genres
More Genres
Languages
Paid Books